Thứ Tư, 1 tháng 5, 2013

Lao động và phó thác

"Khi những vấn đề liên quan tới sức mua của đồng tiền sút giảm hay sự tăng vọt của giá cả so với mức tăng thu nhập cũng làm cho mọi người lo lắng hơn và có thể nói là mọi người đang có nhiều mối lo.

Nỗi lo làm sao có được việc làm, làm sao giữ được công việc đó, làm sao đảm bảo có thu nhập đảm bảo cho cuộc sống gia đình."

(http://www.bbc.co.uk/vietnamese/business/2013/04/130430_vn_labourers_challenges.shtml)

Chúa Giêsu hẳn cũng từng có những nỗi lo như thế. Ngài cũng từng là thợ mộc như cha nuôi Giuse của Ngài:

"Ông không phải là con bác thợ mộc ư? Mẹ ông không phải là bà Maria? và Giacôbê, Giuse, Simon và Giuđa không phải là anh em của ông sao?" (Mt 13,55)

Khi cầu nguyện: xin cho con biết noi gương Thánh Giuse, "nỗ lực lao động để nuôi sống bản thân, gia đình và làm vinh danh Chúa, hầu có thể loan truyền Lời Chúa qua cách sống lương thiện hằng ngày", ta còn thêm cả nỗi lo cho Hội Thánh Chúa nữa. Về điều này ĐTC dạy:

Chúng ta không có thể làm gì được, tất cả chúng ta đều là những đầy tớ nghèo hèn của Hội Thánh. Chính Chúa sẽ gìn giữ, thánh hóa và làm cho Hội Thánh phát triển. Chính Ngài bảo vệ Hội Thánh khỏi bị tục hóa. Vì Hội Thánh là của Chúa.

Phó thác Hội Thánh cho Chúa, phó thác cho Chúa những người già, người bệnh, trẻ em, thanh niên ..."Xin Chúa bảo vệ Hội Thánh Chúa vì Hội Thánh là của Chúa." Khi ta có tâm tình như thế, Chúa sẽ ban cho chúng ta bình an của Ngài, bình an mà thế gian không có được, bình an ngay cả giữa muôn ngàn thử thách.

"We can do nothing, we are poor servants - all of us - of the Church: it is He who keeps her going and holds her and makes her grow, makes her holy, defends and protects her from the prince of this world and what he wants the Church to become, in short more and more worldly...

"Entrust the Church to God, entrust the elderly, the sick, the children, the youth ... 'Safeguard your Church Lord ': she is yours! With this attitude, He will give us, in the midst of tribulations, the peace that only He can give . This peace which the world cannot give, that peace that cannot be bought, that peace which is a true gift of the presence of Jesus in the midst of his Church... Entrusting the Church to the Lord “will do us and the Church good. It will give us great peace [and although] it will not rid us of our tribulations, it will make us stronger in our sufferings”

(http://www.news.va/en/news/pope-a-worldly-church-cannot-transmit-the-gospel)

Trong khi nỗ lực chu toàn tốt mọi công việc hằng ngày, chúng con xin phó thác tất cả những nỗi lo của chúng con trong tay Chúa, để chúng con có được sự bình an của Chúa, bình an giữa muôn ngàn thách đố.

Thứ Ba, 30 tháng 4, 2013

Thư giãn


Lo lắng căng thẳng là điều thường xuyên xẩy ra với con người ngày nay, gây ra những hậu quả nhiều khi rất nghiêm trọng. Vì thế nghệ thuật thư giãn là điều cần thiết  phải biết.

Đối với các tông đồ của Chúa Giêsu, có lúc nào căng thẳng hơn khi Thầy của các ông sắp chịu khổ hình? Giữa lúc cực kỳ khủng hoảng như thế, Chúa lại ban bình an cho các ông. Bình an hệ tại chỗ ý thức rằng: Chúa đi để có thể hiện diện với các ông một cách trọn vẹn:

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng:
"Thầy để lại bình an cho các con,
Thầy ban bình an của Thầy cho các con.
Thầy ban cho các con không như thế gian ban tặng.
Lòng các con đừng xao xuyến và đừng sợ hãi.
Các con đã nghe Thầy nói với các con rằng:
Thầy đi, rồi Thầy sẽ trở lại với các con.
Nếu các con yêu mến Thầy, thì các con hãy vui mừng
vì Thầy về với Cha, bởi lẽ Cha trọng hơn Thầy."
(Ga 14,27-28)

Xin cho con biết giữ được sự bình an ngay trong những lúc tăm tối căng thẳng nhất. Bình an vì biết Chúa vẫn hiện diện với con, chia sẻ mọi lo âu của con, và làm cho những việc con làm sinh muôn hoa trái khi con cùng làm với Chúa.

Thứ Hai, 29 tháng 4, 2013

Quan trọng


Cái gì là tất cả hạnh phúc của tôi - quan trọng nhất đời tôi - và cần phải chiếm hết trí lòng của tôi?

Thưa là Chúa Giêsu, Đấng đã chết và sống lại vì tôi để đưa tôi vào cuộc sống hạnh phúc vĩnh cửu của Chúa Ba Ngôi ngay từ bây giờ. Ngài ban mọi ơn và giúp tôi phát huy hết năng lực để hoàn thành sứ mạng đời tôi.

Muốn cho ngày sống của tôi được thực sự tươi đẹp, tôi phải gặp được Ngài và sống với Ngài một cách sâu đậm trong giây phút này.

Và muốn gặp được Ngài, tôi phải thực thi điều răn yêu thương: "Ai yêu mến Thầy, sẽ giữ lời Thầy, và Cha Thầy sẽ yêu mến người ấy, và Chúng Ta sẽ đến và ở trong người ấy."

Thứ Bảy, 27 tháng 4, 2013

Chuyện tình

"Các con hãy tin rằng Thầy ở trong Cha, và Cha ở trong Thầy. Các con hãy tin rằng Thầy ở trong Cha, và Cha ở trong Thầy. Ít ra các con hãy tin, vì các việc Thầy đã làm. Thật, Thầy bảo thật các con: Ai tin vào Thầy, người ấy sẽ làm được những việc Thầy đã làm; người ấy còn làm được những việc lớn lao hơn, vì Thầy về với Cha." (Ga 14,11-12)

Tình yêu giữa Cha và Con trong Thánh Thần ("Cha ở trong Thầy"), dẫn đến tình yêu gữa Thầy Giêsu và các môn đệ ("Ai tin vào Thầy, người ấy sẽ làm được những việc Thầy đã làm"), giữa Thiên Chúa và con người, giữa Chúa và Giáo Hội.


“Giáo hội là một câu chuyện về tình yêu ... Nhưng ở đây có các nhân viên IOR ... tôi xin lỗi, … có những thứ cần thiết, cần có các văn phòng... Vâng! Nhưng chỉ cần đến một mức độ nào đó: như một sự trợ giúp cho câu chuyện về tình yêu này. Nhưng khi tổ chức chiếm vị trí ưu tiên, tình yêu sẽ rơi xuống hàng thứ yếu và Giáo hội, đáng buồn thay, sẽ trở thành một tổ chức phi chính phủ. Và đây không phải là con đường đi tới” (ĐGH Phanxixô)

(http://hdgmvietnam.org/duc-thanh-cha-phanxico-%E2%80%9Cgiao-hoi-khong-phai-la-mot-co-cau-hanh-chinh-ma-la-cau-chuyen-ve-tinh-yeu%E2%80%9D/4954.57.7.aspx)

Tình yêu đòi hỏi người ta phải cẩn trọng khi ứng xử với nhau, tránh những trường hợp như hậu vệ Ryan Bennett.

Hậu vệ Ryan Bennett (Anh) đã bị CLB Norwich City kỷ luật nội bộ vì sử dụng lời lẽ không đúng mực trên mạng xã hội Twitter. Vụ việc một lần nữa khiến người hâm mộ và các quan chức lo ngại về tình trạng sử dụng mạng xã hội thiếu kiểm soát của các cầu thủ.

Thứ Sáu, 26 tháng 4, 2013

Xao xuyến

"Lòng các con đừng xao xuyến. Hãy tin vào Thiên Chúa và tin vào Thầy. Trong nhà Cha Thầy có nhiều chỗ ở, nếu không, Thầy đã nói với các con rồi; Thầy đi để dọn chỗ cho các con...Thầy là đường, là sự thật, và là sự sống. Không ai đến được với Cha mà không qua Thầy" (Ga 14,1-2.6).

Hôm nay, Gia đình MVTT Sài Gòn cử hành nội bộ Ngày Thế giới truyền thông xã hội 47: "Truyền thông, đây khát vọng tìm ra dung nhan Chúa Trời giữa trần gian. Và đường đi: đây Giêsu, cho con theo để con mãi bước đi trong niềm vui"  

Early Thursday morning Pope Francis tweeted a reminder to his millions of followers as they faced into another day, not to forget those in need. He wrote: “At this time of crisis it is important not to become closed in on oneself, but rather to be open and attentive towards others”.

Thứ Tư, 24 tháng 4, 2013

Sáng & Vui Buồn

Ánh sáng hay bóng tối?

Sau nhiều tháng tranh cãi gay gắt, sau nhiều cuộc biểu tình chống đối dữ dội, hôm nay, 23/04/2013, vào lúc 17 giờ, giờ Paris, Quốc hội Pháp thông qua dự luật công nhận hôn nhân đồng giới. Pháp trở thành quốc gia thứ 14 trên thế giới -và là quốc gia thứ 9 ở châu Âu - cho các cặp đồng tính sống với nhau như những cặp vợ chồng khác giới tính.

...Nhưng cho dù luật được thông qua, những người chống đối hôn nhân đồng tính chưa chịu buông vũ khí, tiếp tục biểu tình trước Quốc hội và sẽ tiếp tục xuống đường trong những ngày tới, với hy vọng là áp lực gia tăng của đường phố sẽ khiến chính phủ lùi bước, hủy bỏ luật hôn nhân đồng tính.

(http://www.rfi.fr/france/20130423-france-mariage-gay-adoption-parlement-assemblee-nationale)


"Les catholiques posent des questions essentielles pour la vérité et pour l'avenir de notre société", par les évêques de la province de Rennes


1. Les catholiques, animés par l'Évangile, rejettent toute discrimination à l'égard des personnes homosexuelles ! L'Évangile de Dieu est une force de paix, de douceur et de liberté dans la vérité et l'amour, pour reconnaître l'égale dignité de chaque personne.

2. Mais le projet de loi sur le « mariage pour tous » suscite la réprobation d'un très grand nombre car, en voulant rendre égal ce qui de soi est différent, il nie une donnée fondamentale que la loi civile n'a pas inventée mais reconnue : la différence homme-femme est au cœur du mariage et de la filiation. La loi civile, qui ne doit pas se mêler de gérer les sentiments, a la mission de protéger cette donnée anthropologique reconnue par la sagesse de tant de cultures à travers les siècles.

3. Beaucoup de responsables religieux, d'intellectuels, de professionnels de la famille et d'associations familiales se sont exprimés dans ce sens. Avec eux, nous continuons de souhaiter un débat organisé et serein, car lui seul permet à la paix sociale de grandir, sans risque de divisions et de violences. Quel français serait contre un tel débat pour chercher les lois qui soient justes ?

4. Les catholiques de Bretagne qui, avec d'autres bretons, iront manifester le dimanche 13 janvier sont paisibles et non rétrogrades. Ils ont l'impression de ne pas avoir été entendus. Ils posent des questions essentielles pour la vérité et pour l'avenir de notre société, dans le respect de tous. Ils expriment leurs convictions, qui ne sont ni de droite ni de gauche, sur la spécificité du mariage et sur le respect primordial dû aux enfants et à leur filiation.

5. Comme chaque dimanche, les catholiques se réuniront pour prier Dieu, Lui qui s'est manifesté à Noël dans la petitesse d'un Enfant. Notre prière demande que les adultes soient éclairés et fortifiés dans leurs responsabilités, en raison de la confiance que mettent en eux les enfants.

le 11 janvier 2013

+ Mgr Pierre d'Ornellas, archevêque de Rennes
+ Mgr Alain Castet, évêque de Luçon
+ Mgr Raymond Centène, évêque de Vannes
+ Mgr Emmanuel Delmas, évêque d'Angers
+ Mgr Jean-Paul James, évêque de Nantes
+ Mgr Yves Le Saux, évêque de Le Mans
+ Mgr Jean-Marie Le Vert, évêque de Quimper
+ Mgr Denis Moutel, évêque de Saint-Brieuc
+ Mgr Thierry Scherrer, évêque de Laval
+ Mgr Nicolas Souchu, évêque auxiliaire de Rennes

(http://www.eglise.catholique.fr/actualites-et-evenements/dossiers/le-mariage-pour-tous-/mariage-pour-tous-les-eveques-reunis-en-provinces-appellent-au-debat-15081.html)


Công vụ Tông đồ

Khi Ba-na-ba đến và thấy những hồng ân kỳ diệu của Chúa nơi cộng đoàn này, lòng ông sáng lên một niềm vui (x. Act 11,26),
giống như niềm vui phục sinh đến sau cuộc thương khó.

Sống niềm vui tử nạn phục sinh từng ngày,
là sống trong ánh sáng
đồng thời để cho ánh sáng và niềm vui của Chúa Kitô chiếu tỏa khắp nơi.

"Ta là sự sáng đã đến thế gian, để bất cứ ai tin Ta, người ấy sẽ không ở trong sự tối tăm." (Ga 12,46)


Pope: Mass on Feast of St. George

And the third idea comes to my mind
- the first was the explosion of missionary activity;
the second, the Mother Church -
and the third, that when Barnabas saw that crowd
- the text says: "And a large number of people was added to the Lord" -
when he saw those crowds, he experienced joy.

"When he arrived and saw the grace of God, he rejoiced":
his is the joy of the evangelizer.

It was, as Paul VI said,
"the sweet and comforting joy of evangelizing."
And this joy
begins with a persecution, with great sadness,
and ends with joy.

(http://en.radiovaticana.va/news/2013/04/23/pope:_mass_on_feast_of_st._george_%5Bfull_text%5D_/en1-685615)