"Nhà Ta sẽ được gọi là nhà cầu nguyện của mọi dận tộc ư?
Thế mà các ngươi đã biến thành hang trộm cướp." (Mc 11,17)
Tâm hồn mỗi người cũng là một nhà cầu nguyện,
cần được thanh tẩy để nên tinh tuyền.
Nhưng tinh tuyền nghĩa là gì?
Jesus Is Pure of Heart
Jesus, the Beloved of God, has a pure heart.
Having a pure heart means willing one thing.
Jesus wanted only to do the will of his heavenly Father.
Whatever Jesus did or said, he did and said it as the obedient Son of God:
"What I say is what the Father has taught me;
he who sent me is with me, and has not left me to myself,
for I always do what pleases him"
(John 8:28-29).
There are no divisions in Jesus' heart,
no double motives or secret intentions.
In Jesus there is complete inner unity
because of his complete unity with God.
Becoming like Jesus is growing into purity of heart.
That purity is what gave Jesus and will give us true spiritual vision.
(Nouwen M)
Thứ Sáu, 31 tháng 5, 2013
Thứ Tư, 29 tháng 5, 2013
Phục vụ
Joshua Williams, năm nay 11 tuổi, sớm nhận ra mục đích sống của mình là
giúp đỡ những người nghèo đói từ sáu năm trước, khi quyết định đem toàn
bộ tiền được thưởng cho một người vô gia cư. Cậu bé 5 tuổi thuyết phục
gia đình một cách nghiêm túc rằng không nên để một đứa trẻ nào bị đói và
mọi người phải được đảm bảo nhu cầu thiết yếu nhất là thực phẩm. Ngày
nay, tổ chức Joshua’s Heart đặt tại Miami (Mỹ) do cậu làm chủ tịch giúp
miếng ăn cho những người vô gia cư, gia đình nghèo hoặc học sinh. Đến
nay, tổ chức của Williams đã phân phát hơn 180 tấn lương thực.
“Mỗi khi em giúp đỡ mọi người, trái tim em có một cảm giác thật tuyệt vời. Nhờ đó em biết mình đang làm điều tốt và vị tha” - cậu hồn nhiên kể, và cho biết thêm mơ ước trở thành một nhà khoa học nhưng sẽ vẫn tiếp tục sứ mệnh giúp đỡ những người khó khăn. “Em tin rằng nếu mình tin điều gì đó xảy ra, nó sẽ xảy ra” - Williams nói.
(http://tuoitre.vn/Nhip-song-tre/Tinh-yeu-loi-song/547829/cho-di-la-hanh-phuc.html)
Ai trong các con muốn làm lớn, thì hãy tự làm đầy tớ anh em. Và ai muốn thành người cầm đầu trong các con, thì hãy tự làm nô lệ cho mọi người. Vì chính Con Người cũng không đến để được phục vụ, nhưng để phục vụ và ban mạng sống mình làm giá cứu chuộc cho nhiều người". (Mc 10,43-45)
“Mỗi khi em giúp đỡ mọi người, trái tim em có một cảm giác thật tuyệt vời. Nhờ đó em biết mình đang làm điều tốt và vị tha” - cậu hồn nhiên kể, và cho biết thêm mơ ước trở thành một nhà khoa học nhưng sẽ vẫn tiếp tục sứ mệnh giúp đỡ những người khó khăn. “Em tin rằng nếu mình tin điều gì đó xảy ra, nó sẽ xảy ra” - Williams nói.
(http://tuoitre.vn/Nhip-song-tre/Tinh-yeu-loi-song/547829/cho-di-la-hanh-phuc.html)
Ai trong các con muốn làm lớn, thì hãy tự làm đầy tớ anh em. Và ai muốn thành người cầm đầu trong các con, thì hãy tự làm nô lệ cho mọi người. Vì chính Con Người cũng không đến để được phục vụ, nhưng để phục vụ và ban mạng sống mình làm giá cứu chuộc cho nhiều người". (Mc 10,43-45)
Thứ Ba, 28 tháng 5, 2013
Gấp trăm
Chẳng ai bỏ nhà cửa, anh em, chị em, cha mẹ, con cái, đồng ruộng vì Thầy và vì Phúc Âm,
mà ngay bây giờ lại không được gấp trăm ở đời này về nhà cửa, anh em,
chị em, cha mẹ, con cái và ruộng nương cùng với sự bắt bớ, và ở đời sau
được sự sống vĩnh cửu.(Mc 10,29-30)
Thứ Hai, 27 tháng 5, 2013
Làm lớn
Người ấy nghe những lời đó,
thì sụ nét mặt và buồn rầu bỏ đi,
vì anh ta có nhiều của cải.
(Mc 10,22)
Where did I find you
in order to make your acquaintance in the first place?
...
Your best servant is the one
who is less intent on hearing from you
what accords with his own will,
and more on embracing with his will
what he has heard from you.
...
thì sụ nét mặt và buồn rầu bỏ đi,
vì anh ta có nhiều của cải.
(Mc 10,22)
Where did I find you
in order to make your acquaintance in the first place?
...
Your best servant is the one
who is less intent on hearing from you
what accords with his own will,
and more on embracing with his will
what he has heard from you.
...
Late have I loved you,
Beauty so ancient and so new,
late have I loved you!
Lo, you were within,
but I outside, seeking there for you,
and upon the shapely things you have made
I rushed headlong – I, misshapen.
You were with me, but I was not with you.
They held me back far from you,
those things which would have no being,
were they not in you.
You called, shouted, broke through my deafness;
you flared, blazed, banished my blindness;
you lavished your fragrance, I gasped;
and now I pant for you;
I tasted you, and now I hunger and thirst;
you touched me, and I burned for your peace.
(The Confessions of St Augustine)
(http://www.universalis.com/-600/readings.htm)
(http://ducmelamabentre.com/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=27&Itemid=132)
(http://www.universalis.com/-600/readings.htm)
(http://ducmelamabentre.com/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=27&Itemid=132)
Chủ Nhật, 26 tháng 5, 2013
Nhân phẩm & Chúa Ba Ngôi
Pope Francis on “rethinking solidarity” at Centesimus Annus conference
Speaking to members of the organization, Pope Francis called attention to the theme of the conference: “Rethinking solidarity for employment: the challenges of the 21st century.”
In light of the current economic crisis and the rapid spread of unemployment, the pope said “There is no worse form of material poverty… than that which makes it impossible to earn a living and which deprives someone of the dignity of work.”
It is therefore not enough to help the poor, the Holy Father said, but we must reform the system at the global level in a way that is consistent with the fundamental human dignity.
The root causes of the current crisis are not only economic and financial, but ethical and anthropological, where the “idols of power, of profit, of money,” are valued more than “the human person.”
(http://www.news.va/en/news/pope-francis-on-rethinking-solidarity-at-centesimu)
Nhân phẩm đạt được nội dung đúng nhất và cao cả nhất trong mầu nhiệm Thiên Chúa Ba Ngôi: con người được dựng nên giống Chúa Ba Ngôi và được mời gọi sống chung với Chúa Ba Ngôi trongcuộc sống hằng ngày.
"Tất cả những gì Cha có đều là của Thầy, vì thế Thầy đã nói: Người sẽ lãnh nhận từ nơi Thầy mà loan truyền cho các con" (Ga 16,15)
Thứ Bảy, 25 tháng 5, 2013
Trẻ nhỏ
Trên facebook sáng 23-5, lời tâm sự của người cha về con gái bé bỏng không tay không chân của mình nhân dịp được thấy “chàng trai kỳ diệu không tay không chân” Nick Vujicic đến Việt Nam đã được lan truyền, với hàng ngàn người click vào nút like...
Bé tên là Nguyễn Linh Chi, 8 tuổi, em bị dị tật bẩm sinh. Với tình yêu thương, gia đình người thân đã làm nhiều cách để em được hòa nhập với cộng đồng và có thể tự lực làm nhiều việc cho bản thân.
(http://tuoitre.vn/Nhip-song-tre/549850/lan-truyen-than-toc-chuyen-em-be-khong-tay-khong-chan-cua-vn.html)
(http://vnexpress.net/gl/doi-song/cau-chuyen-cuoc-song/2013/05/be-gai-khong-tay-chan-muon-ngang-dau-voi-so-phan/)
Jesus is Poor
Jesus, the Blessed One, is poor. The poverty of Jesus is much more than an economic or social poverty.
Jesus is poor because he freely chose powerlessness over power, vulnerability over defensiveness, dependency over self-sufficiency.
As the great "Song of Christ" so beautifully expresses: "He ... did not count equality with God something to be grasped. But he emptied himself, ... becoming as human beings are" (Philippians 2:6-7). This is the poverty of spirit that Jesus chose to live.
Jesus calls us who are blessed as he is to live our lives with that same poverty.
(Nouwen M)
Trẻ nhỏ đồng nghĩa với nghèo. Trẻ nhỏ không có gì cả, trẻ nhận tất cả từ bố mẹ, tín thác tất cả nơi bố mẹ, và đặt tất cả tình thương vào bố mẹ. Đấy là tinh thần nghèo khó của Nước Trời: biết mình chỉ là hư vô, không có gì, và trông cậy tất cả vào Chúa.
Chúa Giêsu là trẻ nhỏ của Nước Trời. Ngài đã trở nên kẻ nghèo, thiếu mọi sự và tín thác tất cả vào Cha Ngài.
"Ai không đón nhận nước Thiên Chúa như trẻ nhỏ, sẽ không được vào nước đó." (Mc 10,15)
Xét về mặt khuyết tật, không tay không chân, Nick và bé Chi là những kẻ nghèo. Nhưng ai bảo họ không có hạnh phúc của một Nước Trời giàu có? Họ là trẻ thơ hạnh phúc của Nước Trời.
Bé tên là Nguyễn Linh Chi, 8 tuổi, em bị dị tật bẩm sinh. Với tình yêu thương, gia đình người thân đã làm nhiều cách để em được hòa nhập với cộng đồng và có thể tự lực làm nhiều việc cho bản thân.
(http://tuoitre.vn/Nhip-song-tre/549850/lan-truyen-than-toc-chuyen-em-be-khong-tay-khong-chan-cua-vn.html)
(http://vnexpress.net/gl/doi-song/cau-chuyen-cuoc-song/2013/05/be-gai-khong-tay-chan-muon-ngang-dau-voi-so-phan/)
Jesus is Poor
Jesus, the Blessed One, is poor. The poverty of Jesus is much more than an economic or social poverty.
Jesus is poor because he freely chose powerlessness over power, vulnerability over defensiveness, dependency over self-sufficiency.
As the great "Song of Christ" so beautifully expresses: "He ... did not count equality with God something to be grasped. But he emptied himself, ... becoming as human beings are" (Philippians 2:6-7). This is the poverty of spirit that Jesus chose to live.
Jesus calls us who are blessed as he is to live our lives with that same poverty.
(Nouwen M)
Trẻ nhỏ đồng nghĩa với nghèo. Trẻ nhỏ không có gì cả, trẻ nhận tất cả từ bố mẹ, tín thác tất cả nơi bố mẹ, và đặt tất cả tình thương vào bố mẹ. Đấy là tinh thần nghèo khó của Nước Trời: biết mình chỉ là hư vô, không có gì, và trông cậy tất cả vào Chúa.
Chúa Giêsu là trẻ nhỏ của Nước Trời. Ngài đã trở nên kẻ nghèo, thiếu mọi sự và tín thác tất cả vào Cha Ngài.
"Ai không đón nhận nước Thiên Chúa như trẻ nhỏ, sẽ không được vào nước đó." (Mc 10,15)
Xét về mặt khuyết tật, không tay không chân, Nick và bé Chi là những kẻ nghèo. Nhưng ai bảo họ không có hạnh phúc của một Nước Trời giàu có? Họ là trẻ thơ hạnh phúc của Nước Trời.
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)