Thứ Ba, 28 tháng 5, 2013

Gấp trăm

Chẳng ai bỏ nhà cửa, anh em, chị em, cha mẹ, con cái, đồng ruộng vì Thầy và vì Phúc Âm, mà ngay bây giờ lại không được gấp trăm ở đời này về nhà cửa, anh em, chị em, cha mẹ, con cái và ruộng nương cùng với sự bắt bớ, và ở đời sau được sự sống vĩnh cửu.(Mc 10,29-30)




Thứ Hai, 27 tháng 5, 2013

Làm lớn

Người ấy nghe những lời đó,
thì sụ nét mặt và buồn rầu bỏ đi,
vì anh ta có nhiều của cải. 
(Mc 10,22)

Where did I find you
in order to make your acquaintance in the first place?
...
Your best servant is the one
who is less intent on hearing from you
what accords with his own will,
and more on embracing with his will
what he has heard from you.
...
Late have I loved you, 
Beauty so ancient and so new, 
late have I loved you!
Lo, you were within,
  but I outside, seeking there for you,
  and upon the shapely things you have made
  I rushed headlong – I, misshapen.
You were with me, but I was not with you.
They held me back far from you,
  those things which would have no being,
  were they not in you.
You called, shouted, broke through my deafness;
  you flared, blazed, banished my blindness;
  you lavished your fragrance, I gasped;
  and now I pant for you;
  I tasted you, and now I hunger and thirst;
  you touched me, and I burned for your peace.

Chủ Nhật, 26 tháng 5, 2013

Nhân phẩm & Chúa Ba Ngôi


Pope Francis on “rethinking solidarity” at Centesimus Annus conference

Speaking to members of the organization, Pope Francis called attention to the theme of the conference: “Rethinking solidarity for employment: the challenges of the 21st century.”

In light of the current economic crisis and the rapid spread of unemployment, the pope said “There is no worse form of material poverty… than that which makes it impossible to earn a living and which deprives someone of the dignity of work.” 

It is therefore not enough to help the poor, the Holy Father said, but we must reform the system at the global level in a way that is consistent with the fundamental human dignity. 


The root causes of the current crisis are not only economic and financial, but ethical and anthropological, where the “idols of power, of profit, of money,” are valued more than “the human person.”

(http://www.news.va/en/news/pope-francis-on-rethinking-solidarity-at-centesimu)

Nhân phẩm đạt được nội dung đúng nhất và cao cả nhất trong mầu nhiệm Thiên Chúa Ba Ngôi: con người được dựng nên giống Chúa Ba Ngôi và được mời gọi sống chung với Chúa Ba Ngôi trongcuộc sống hằng ngày.

"Tất cả những gì Cha có đều là của Thầy, vì thế Thầy đã nói: Người sẽ lãnh nhận từ nơi Thầy mà loan truyền cho các con" (Ga 16,15)

Thứ Bảy, 25 tháng 5, 2013

Trẻ nhỏ

Trên facebook sáng 23-5, lời tâm sự của người cha về con gái bé bỏng không tay không chân của mình nhân dịp được thấy “chàng trai kỳ diệu không tay không chân” Nick Vujicic đến Việt Nam đã được lan truyền, với hàng ngàn người click vào nút like...

Bé tên là Nguyễn Linh Chi, 8 tuổi, em bị dị tật bẩm sinh. Với tình yêu thương, gia đình người thân đã làm nhiều cách để em được hòa nhập với cộng đồng và có thể tự lực làm nhiều việc cho bản thân.
(http://tuoitre.vn/Nhip-song-tre/549850/lan-truyen-than-toc-chuyen-em-be-khong-tay-khong-chan-cua-vn.html)



(http://vnexpress.net/gl/doi-song/cau-chuyen-cuoc-song/2013/05/be-gai-khong-tay-chan-muon-ngang-dau-voi-so-phan/)

Jesus is Poor

Jesus, the Blessed One, is poor. The poverty of Jesus is much more than an economic or social poverty.
Jesus is poor because he freely chose powerlessness over power, vulnerability over defensiveness, dependency over self-sufficiency.
As the great "Song of Christ" so beautifully expresses: "He ... did not count equality with God something to be grasped. But he emptied himself, ... becoming as human beings are" (Philippians 2:6-7). This is the poverty of spirit that Jesus chose to live.

Jesus calls us who are blessed as he is to live our lives with that same poverty.

(Nouwen M)

Trẻ nhỏ đồng nghĩa với nghèo. Trẻ nhỏ không có gì cả, trẻ nhận tất cả từ bố mẹ, tín thác tất cả nơi bố mẹ, và đặt tất cả tình thương vào bố mẹ. Đấy là tinh thần nghèo khó của Nước Trời: biết mình chỉ là hư vô, không có gì, và trông cậy tất cả vào Chúa.

Chúa Giêsu là trẻ nhỏ của Nước Trời. Ngài đã trở nên kẻ nghèo, thiếu mọi sự và tín thác tất cả vào Cha Ngài.

"Ai không đón nhận nước Thiên Chúa như trẻ nhỏ, sẽ không được vào nước đó." (Mc 10,15)

Xét về mặt khuyết tật, không tay không chân, Nick và bé Chi là những kẻ nghèo. Nhưng ai bảo họ không có hạnh phúc của một Nước Trời giàu có? Họ là trẻ thơ hạnh phúc của Nước Trời.

Thứ Sáu, 24 tháng 5, 2013

Thân xác


These are just some of the personal insights that Pope Francis shared with over 200 thousand people who stretched from St Peter’s Basilica down to the banks of the Tiber and millions more who joined him Saturday night (18th May) via TV and radio to celebrate a Prayer Vigil for the Feast of Pentecost with New Movements. Needless to say there were several rounds of applause for his insights from the widely cheering crowds that remained glued to the screens with a near total attention. The spontaneous sharing of his reflections was so moving, so profound and yet down to earth:
"...We cannot become starched Christians, too polite, who speak of theology calmly over tea. We have to become courageous Christians and seek out those who are the flesh of Christ, those who are the flesh of Christ...
Being a poor Church for the poor begins by embracing the flesh of Christ. If we embrace to the flesh of Christ, we begin to understand something about what poverty is, the poverty of the Lord.”.

"Hai người sẽ nên một huyết nhục. Vì thế, họ không còn là hai mà là một huyết nhục. Vậy sự gì Thiên Chúa đã kết hợp, loài người không thể phân rẽ". (Mc 10,8-9)

Thứ Năm, 23 tháng 5, 2013

Thưởng thức từng bước chân

Meditation In Action: Turn Your Walk Into A Mindful Moment (PHOTOS)



By Headspace

Walking is a great way to integrate mindfulness into your everyday life and has been practiced as a meditative technique for thousands of years. But in everyday life, walking is usually an established and habituated action that requires very little concentration. Because of this, it’s almost become autonomous: It’s easy to slip into a semi-conscious state of walking, where the legs are moving but the mind is thinking about something different altogether. Whatever it is that causes the mind to wander off, it’s a movement away from the present moment, away from the direct experience of life. It can sometimes feel as though we’re so busy remembering, planning and analyzing life that we forget to experience life –- as it actually is, rather than how we think it should be.

Below is an exercise in walking meditation from the mindfulness experts at Headspace. Try it out -- it will help you become present and connect to what is happening in the here and now. And luckily, it’s perfectly suited to a busy life; you probably already walk a lot throughout the day anyway, so all you’re doing is directing the mind in a different way as you continue to do what you’ve always done...
 (http://www.huffingtonpost.com/2013/05/20/meditation-in-action-walking-meditation_n_3279958.html?utm_hp_ref=mostpopular )

Thưởng thức từng bước chân mặn nồng cuộc sống: "Muối là vật tốt, nhưng nếu muối ra lạt, các con lấy gì mà ướp nó cho mặn lại được?"
(Mc 9,50)