Tổng Giáo phận TP.HCM cử hành Ngày Thế giới Truyền thông xã hội lần thứ 47
WGPSG -- Theo ý muốn của Công đồng Vatican II (sắc lệnh Inter Mirifica), Tổng Giáo phận TP.HCM (TGP) đã long trọng cử hành Ngày Thế giới Truyền thông xã hội lần thứ 47 (TGTTXH) vào sáng thứ Bảy 11/5/2013 tại Trung tâm Mục vụ TGP. Hai vị đồng chủ tọa Buổi cử hành là ĐHY Tổng Giám mục Gioan Baotixita Phạm Minh Mẫn và ĐGM Phêrô Nguyễn Văn Khảm - Chủ tịch Ủy ban Truyền thông xã hội (UBTTXH) trực thuộc Hội đồng Giám mục Việt Nam (HĐGMVN). Và trách nhiệm tổ chức cử hành được trao cho Gia đình Mục vụ Truyền thông Sài Gòn (Gđ MVTT).
Đến tham dự Buổi cử hành có khoảng 600 người gồm Đức ông Phêrô Nguyễn Văn Tài, Đức ông Phanxicô Borgia Trần Văn Khả, Cha Tổng đại diện GB Huỳnh Công Minh, một số linh mục trong ĐCV Thánh Giuse và Trung tâm Mục vụ TGP, một số cha Hạt trưởng cùng các linh mục giáo phận, quý thầy, quý nữ tu đại diện các dòng tu, các Cha Trưởng ban, Phó ban, Linh hướng và Đồng hành của Gđ MVTT, toàn thể thành viên và cộng tác viên Gđ MVTT cùng quý khách mời.
Từ 6 giờ sáng, các thành viên Gđ MVTT đã có mặt tại Trung tâm mục vụ TGP, quây quần ăn sáng chung trong nhóm với nhau, diễn tả niềm vui vì cả một năm mới có một lần gặp gỡ đầy đủ anh chị em trong Gia đình MVTT như thế này. Họ cùng nhau nhìn về năm cũ và phác họa những nét chính về MVTT cho năm mới. Trước đó hai tuần, các thành viên Gđ MVTT cũng đã có một buổi chiều “cử hành nội bộ”, học hỏi, tĩnh tâm, cầu nguyện và chầu phép lành chung với nhau.
Khai mạc
Lúc 8g, khách mời bắt đầu đến trong sự tiếp đón ân cần niềm nở của các thành viên Gđ MVTT. 8g15, ĐGM Phêrô Nguyễn Văn Khảm tiến vào hội trường lớn của TTMV trong tiếng vỗ tay của cử tọa đã hiện diện khá đông đủ tại đây. Đúng 8g30, cha linh hướng Gđ MVTT cùng với 16 phó nhóm MVTT cung nghinh Lời Chúa lên lễ đài. Cha linh hướng MVTT công bố Lời Chúa, đặt sách Lời Chúa vào vị trí cao nhất của Buổi cử hành. Phút cầu nguyện khai mạc được thực hiện sau đó với bài hát “Tâm ca Truyền Thông”.
ĐGM Phêrô Nguyễn Văn Khảm phát biểu khai mạc, giải thích lý do cử hành Ngày TGTTXH: để thực hiện lệnh truyền của Chúa Thăng Thiên. Cuối bài phát biểu, Đức cha Phêrô long trọng tuyên bố khai mạc Buổi cử hành trong tiếng vỗ tay hân hoan, kim tuyến tung bay cùng với tiếng kèn tây vang dội, nối tiếp bằng cử điệu múa hát “Niềm Vui Truyền Thông” rộn rã của cộng đoàn, tạo nên một khởi sự thật đẹp cho một lễ hội.
Triển khai Sứ Điệp Ngày TGTTXH lần thứ 47
Nét đặc thù của Buổi cử hành năm nay chính là việc triển khai Sắc lệnh Inter Mirifica và Sứ điệp Truyền thông xã hội lần thứ 47 dưới dạng “nửa tọa đàm, nửa đố vui”, kéo dài từ 9g đến 10g, được thực hiện với các nhân vật chính là hai MC Văn Quýnh & Kiều Mỹ cùng 15 đại diện các nhóm MVTT.
Đan xen phần “tọa đàm - đố vui” là những tiết mục thật sống động: bài hát “Nghĩa nặng tình sâu” của Cha Giuse Tiến Lộc, clip “Mạng xã hội: bước chuyển lớn của thời đại”, trò chơi “Mời bánh” của MC, tiểu phẩm “Facebook, ôi…!!!” của các sinh viên.
Kết thúc phần “tọa đàm - đố vui” là hình ảnh của các nhóm MVTT đang cùng nhau thực hiện giáo huấn về MVTT của Hội Thánh được chiếu lên màn hình. Buổi cử hành bỗng bùng nổ với vũ điệu “Ra Khơi” thật hoành tráng để mừng Lễ Chúa Thăng Thiên, Bổn mạng Gđ MVTT Sài Gòn (Xem video).
Thánh lễ
Sau khoảng nửa giờ giải lao, trò chuyện, chụp hình nhóm, mọi người trở về hội trường, sốt sắng hiệp dâng Thánh lễ tạ ơn do Đức cha Phêrô chủ tế.
Chia sẻ Tin Mừng, Đức cha nhắc nhở các thành viên MVTT hãy tận dụng mọi phương tiện kỹ thuật hiện đại để loan báo Tin Mừng, biến những nẻo đường trần thế thành con đường dẫn tới trời cao. Vấn đề quan trọng không phải chỉ là kỹ thuật mà là con tim. Phải có trái tim sám hối của các tông đồ, để truyền thông tình thương tha thứ của Chúa. Phải xây dựng được chính con người truyền thông của mình như ý Chúa muốn để có thể sử dụng các phương tiện truyền thông một cách tốt đẹp. (nghe audio & xem video)
Tuyên hứa & Tuyên dương
Sau Thánh lễ, cả hội trường hân hoan đón chào Đức Hồng y GB Phạm Minh Mẫn tiến vào để cùng Đức cha Phêrô chủ sự phần tuyên hứa và tuyên dương của Buổi cử hành.
Trong tiếng nhạc hùng tráng của bài ca dấn thân, toàn thể các thành viên MVTT tái tuyên hứa dấn thân sống như một Kitô hữu thực sự trưởng thành. Liền sau đó, các tân trưởng nhóm MVTT thề hứa tha thiết yêu thương phục vụ những người trong nhóm của mình. Quý cha đồng hành MVTT đã bước ra trao cho các tân trưởng nhóm hạt bức chân dung Trái Tim Chúa Giêsu, sẽ được treo ở vị trí trang trọng trong các buổi họp hằng tháng của các nhóm MVTT, nhắc nhở họ nhớ chính Chúa Giêsu là chủ tọa buổi họp. Rồi chính quý cha đồng hành MVTT cũng được ĐHY trao áo linh hướng và quy chế Gđ MVTT Sài Gòn để giúp các ngài hướng dẫn các thành viên chu toàn sứ vụ đúng ý Chúa và Giáo hội.
Phần tuyên hứa chính yếu là của gần 100 tân thành viên sắp học xong khóa Tổng hợp MVTT cấp I. ĐHY và Đức cha chủ tịch đã trao cho họ Tân Ước, quy chế Gđ MVTT Sài Gòn và cà-vạt MVTT, là dấu chỉ của người Kitô hữu trưởng thành trong Chúa Kitô.
Trong phần tuyên dương, các cựu nhóm trưởng MVTT, các thành viên và các cộng tác viên tích cực đã được quý Đức ông, Cha Tổng đại diện, các Cha Hạt trưởng và quý cha ân cần trao những món quà kỷ niệm.
Tiếp theo, Cha Trưởng ban MVTT trình bày những nét chính của chương trình MVTT năm tới mà Gđ MVTT Sài Gòn sẽ thực hiện, đồng thời gửi niềm tri ân đến ĐHY, Đức cha Phêrô, quý Đức ông, quý cha, quý ân nhân qua những bó hoa tươi thắm và những món quà lưu niệm. (Nghe audio)
Những bó hoa thật đẹp cũng đã được đại diện anh em truyền thông gửi đến Cha Trưởng ban, Cha Linh hướng, Cha Phó ban và Cha đồng hành Tán trợ của Gđ MVTT Sài Gòn.
(Xem hình ảnh)
Huấn dụ của ĐHY
Cuối cùng là huấn dụ của ĐHY. ĐHY dặn dò mọi người cần phải truyền thông “Tin Mừng” của Chúa, chứ không phải là “tin đồn (thất thiệt)” hay “tin tức (bực)”. Cần phải truyền thông với trái tim của Chúa theo gương mẫu của Đức Tân Giáo hoàng Phanxicô. (Nghe audio)
Bế mạc
Buổi cử hành Ngày Thế giới Truyền thông xã hội lần thứ 47 đã kết thúc bằng một tấm hình chụp chung và một bữa cơm thân mật ấm tình gia đình. Bởi lẽ, những người sau cùng ra về lúc 14g30, ai cũng thấm mệt, nhưng lại rất vui, vì các thành viên đã thay phiên nhau phục vụ anh em và được anh em phục vụ lại như anh em một nhà.
Chủ Nhật, 12 tháng 5, 2013
Thứ Sáu, 10 tháng 5, 2013
Kiên nhẫn & can đảm
"Anh em sẽ lo buồn, nhưng nỗi buồn của anh em sẽ trở thành niềm vui."
Nỗi lo nỗi buồn của những người miệt mài với bổn phận, với sứ mạng, với những sự kiện mà mình tổ chức. Có những cái mình đạt được, có những cái chưa thành tựu.
Đặc biệt trong lãnh vực tông đồ, rất nỗ lực, nhưng con số tín hữu khôn thấy tăng lên. ĐGH chia sẻ: loan báo Tin Mừng không phải là kết nạp vào đạo:
"Evangelization is not proselytizing. This was the focus of Pope Francis’ remarks to faithful gathered for Mass on Wednesday morning in the Chapel of the Domus Sanctae Marthae residence in the Vatican. The Pope reiterated that the Christian who wants to proclaim the Gospel must dialogue with everyone, knowing that no one owns the truth, because the truth is received by the encounter with Jesus..."
"When the Church loses this apostolic courage, she becomes a stalled Church, a tidy Church a nice, a Church that is nice to look at, but that is without fertility, because she has lost the courage to go to the outskirts, where there are many people who are victims of idolatry, worldliness of weak thought, [of] so many things. Let us today ask St Paul to give us this apostolic courage, this spiritual fervor, so that we might be confident. ‘But Father,’ [you might say], ‘we might make mistakes…’ ... ‘[Well, what of it,’ I might respond], ‘Get on with you: if you make a mistake, you get up and go forward: that is the way. Those who do not walk in order not to err, make a the more serious mistake."
(http://www.news.va/en/news/pope-francis-at-wednesday-mass-build-bridges-not-w)
Nỗi lo nỗi buồn của những người miệt mài với bổn phận, với sứ mạng, với những sự kiện mà mình tổ chức. Có những cái mình đạt được, có những cái chưa thành tựu.
Đặc biệt trong lãnh vực tông đồ, rất nỗ lực, nhưng con số tín hữu khôn thấy tăng lên. ĐGH chia sẻ: loan báo Tin Mừng không phải là kết nạp vào đạo:
"Evangelization is not proselytizing. This was the focus of Pope Francis’ remarks to faithful gathered for Mass on Wednesday morning in the Chapel of the Domus Sanctae Marthae residence in the Vatican. The Pope reiterated that the Christian who wants to proclaim the Gospel must dialogue with everyone, knowing that no one owns the truth, because the truth is received by the encounter with Jesus..."
"When the Church loses this apostolic courage, she becomes a stalled Church, a tidy Church a nice, a Church that is nice to look at, but that is without fertility, because she has lost the courage to go to the outskirts, where there are many people who are victims of idolatry, worldliness of weak thought, [of] so many things. Let us today ask St Paul to give us this apostolic courage, this spiritual fervor, so that we might be confident. ‘But Father,’ [you might say], ‘we might make mistakes…’ ... ‘[Well, what of it,’ I might respond], ‘Get on with you: if you make a mistake, you get up and go forward: that is the way. Those who do not walk in order not to err, make a the more serious mistake."
(http://www.news.va/en/news/pope-francis-at-wednesday-mass-build-bridges-not-w)
Thứ Hai, 6 tháng 5, 2013
Làm chứng
"Đấng Thầy sẽ từ nơi Cha Thầy sai đến với các con, Người là Thần Chân lý bởi Cha mà ra, Người sẽ làm chứng về Thầy." (Ga 15,26)
Hôm qua, ĐGH đề cập đến việc làm chứng cho Chúa bằng những công việc đạo đức bình dân được canh tân:
"As part of the journey of the Year of Faith, I am happy to celebrate this Eucharist dedicated in a special way to confraternities: a traditional reality in the Church, which in recent times has experienced renewal and rediscovery...
Three words – don’t forget them: Evangelical spirit, ecclesial spirit, missionary spirit.
- Evangelical spirit
Loving God and being Christ’s disciples by living the Gospel: strengthen your faith by attending to your spiritual formation, to personal and communitarian prayer, and to the liturgy.
- Ecclesial spirit
A great wealth and variety of expressions in which everything leads back to unity, the variety leads back to unity and unity to the encounter with Christ
- Missionary spirit
You have a specific and important mission, that of keeping alive the relationship between the faith and the cultures of the peoples to whom you belong. You do this through popular piety."
(http://www.news.va/en/news/pope-francis-homily-be-filled-with-an-evangelical)
Những công việc đạo đức bình dân như vậy cũng được Chúa Thánh Thần dùng để làm chứng cho Chúa Giêsu.
Hôm qua, ĐGH đề cập đến việc làm chứng cho Chúa bằng những công việc đạo đức bình dân được canh tân:
"As part of the journey of the Year of Faith, I am happy to celebrate this Eucharist dedicated in a special way to confraternities: a traditional reality in the Church, which in recent times has experienced renewal and rediscovery...
Three words – don’t forget them: Evangelical spirit, ecclesial spirit, missionary spirit.
- Evangelical spirit
Loving God and being Christ’s disciples by living the Gospel: strengthen your faith by attending to your spiritual formation, to personal and communitarian prayer, and to the liturgy.
- Ecclesial spirit
A great wealth and variety of expressions in which everything leads back to unity, the variety leads back to unity and unity to the encounter with Christ
- Missionary spirit
You have a specific and important mission, that of keeping alive the relationship between the faith and the cultures of the peoples to whom you belong. You do this through popular piety."
(http://www.news.va/en/news/pope-francis-homily-be-filled-with-an-evangelical)
Những công việc đạo đức bình dân như vậy cũng được Chúa Thánh Thần dùng để làm chứng cho Chúa Giêsu.
Chủ Nhật, 5 tháng 5, 2013
Đối thoại?
Ai yêu mến Thầy, sẽ giữ lời Thầy, và Cha Thầy sẽ yêu mến người ấy, và Chúng Ta sẽ đến và ở trong người ấy. (Ga 14,23)
Điều răn của Chúa là yêu thương. Yêu thương như thế nào là cả một vấn đề, nhất là đối với những thế lực thù ghét mình. Dưới đây là ý kiến của Đức Giáo Hoàng Phanxicô:
“Let us always remain meek and humble, that we might defeat the empty promises and the hatred of the world.” This was the message of Pope Francis on Saturday morning during the homily at Mass in the chapel of the Domus Sanctae Marthae...
"There can be no dialogue with the prince of this world: let this be clear! Today, dialogue is necessary among us humans, it is necessary for peace. Dialogue is a habit, it is an attitude that we must have among us to feel and understand each other…and that [dialogue] must be maintained forever. Dialogue comes from charity, from love. But with that prince, it is impossible to dialogue: one can only respond with the Word of God who defends us, for the world hates us – and just as he did with Jesus, so will he do with us...
“You may ask the question,” continued Pope Francis, ‘Father, what is the weapon to defend against these seductions, from these blandishments, these enticements that the prince of this world offers?’. The weapon is the same weapon of Jesus, the Word of God - not dialogue - but always the Word of God, and then humility and meekness. We think of Jesus, when they give that slap: what humility! What meekness! He could have insulted him, no? One question, meek and humble. We think of Jesus in His Passion. His Prophet says: ‘As a sheep going to the slaughter.’ He does not cry out, not at all: humility. Humility and meekness. These are the weapons that the prince and spirit of this world does not tolerate, for his proposals are proposals for worldly power, proposals of vanity, proposals for ill-gotten riches.”...
(http://www.news.va/en/news/pope-francis-at-mass-fighting-evil-with-meekness-a)
Điều răn của Chúa là yêu thương. Yêu thương như thế nào là cả một vấn đề, nhất là đối với những thế lực thù ghét mình. Dưới đây là ý kiến của Đức Giáo Hoàng Phanxicô:
“Let us always remain meek and humble, that we might defeat the empty promises and the hatred of the world.” This was the message of Pope Francis on Saturday morning during the homily at Mass in the chapel of the Domus Sanctae Marthae...
"There can be no dialogue with the prince of this world: let this be clear! Today, dialogue is necessary among us humans, it is necessary for peace. Dialogue is a habit, it is an attitude that we must have among us to feel and understand each other…and that [dialogue] must be maintained forever. Dialogue comes from charity, from love. But with that prince, it is impossible to dialogue: one can only respond with the Word of God who defends us, for the world hates us – and just as he did with Jesus, so will he do with us...
“You may ask the question,” continued Pope Francis, ‘Father, what is the weapon to defend against these seductions, from these blandishments, these enticements that the prince of this world offers?’. The weapon is the same weapon of Jesus, the Word of God - not dialogue - but always the Word of God, and then humility and meekness. We think of Jesus, when they give that slap: what humility! What meekness! He could have insulted him, no? One question, meek and humble. We think of Jesus in His Passion. His Prophet says: ‘As a sheep going to the slaughter.’ He does not cry out, not at all: humility. Humility and meekness. These are the weapons that the prince and spirit of this world does not tolerate, for his proposals are proposals for worldly power, proposals of vanity, proposals for ill-gotten riches.”...
(http://www.news.va/en/news/pope-francis-at-mass-fighting-evil-with-meekness-a)
Thứ Bảy, 4 tháng 5, 2013
Can đảm
"Các con không thuộc về thế gian, vì chính Thầy đã chọn các con khỏi thế gian, nên thế gian ghét các con." (Ga 15,19)
Câu nói trên diễn tả một cuộc chiến giữa bóng tối và ánh sáng.
Thế gian được Gioan nhắc đến ở đây là những cá nhân hay tập thể đã bị thế lực của bóng tối chiếm lĩnh.
Thế gian đây có thể là chính bản thân tôi
khi tôi để bóng tối chiếm đóng hồn mình.
Cần phải có đủ can đảm
để đón nhận ánh sáng và thuộc về ánh sáng
trong một cuộc chiến chống lại bóng tối
bằng cách vượt thoát khỏi cạm bẫy của bóng tối
và xua tan bóng tối
với Lời Chúa, với tình yêu và sự thật
chứ không phải với bạo lực và hận thù.
Sự can đảm này được ĐGH nhắc đến:
The Pope recalled how we read in the Bible that Abraham and Moses have the courage to "negotiate with the Lord."
A courage "in favor of others, in favor of the Church" which we also need today:
"When the Church loses courage, the Church enters into a ‘lukewarm’ atmosphere.
The lukewarm, lukewarm Christians, without courage ... that hurts the Church so much, because this tepid atmosphere draws you inside, and problems arise among us; we no longer have the horizon, or courage to pray towards heaven, or the courage to proclaim the Gospel.
We are lukewarm ... We have the courage to get involved in our small things in our jealousies, our envy, our careerism, in selfishly going forward ... In all these things, but this is not good for the Church: the Church must be courageous! We all have to be courageous in prayer, in challenging Jesus!".
http://www.news.va/en/news/pope-lukewarm-christians-hurt-the-church
Cần can đảm để dành thời gian nhất định để nhìn lại và viết cho ngày sống của mình:
Writing to Save the Day
Writing can be a true spiritual discipline. Writing can help us to concentrate, to get in touch with the deeper stirrings of our hearts, to clarify our minds, to process confusing emotions, to reflect on our experiences, to give artistic expression to what we are living, and to store significant events in our memories. Writing can also be good for others who might read what we write.
Quite often a difficult, painful, or frustrating day can be "redeemed" by writing about it. By writing we can claim what we have lived and thus integrate it more fully into our journeys. Then writing can become lifesaving for us and sometimes for others too. (Nouwen Meditation)
Câu nói trên diễn tả một cuộc chiến giữa bóng tối và ánh sáng.
Thế gian được Gioan nhắc đến ở đây là những cá nhân hay tập thể đã bị thế lực của bóng tối chiếm lĩnh.
Thế gian đây có thể là chính bản thân tôi
khi tôi để bóng tối chiếm đóng hồn mình.
Cần phải có đủ can đảm
để đón nhận ánh sáng và thuộc về ánh sáng
trong một cuộc chiến chống lại bóng tối
bằng cách vượt thoát khỏi cạm bẫy của bóng tối
và xua tan bóng tối
với Lời Chúa, với tình yêu và sự thật
chứ không phải với bạo lực và hận thù.
Sự can đảm này được ĐGH nhắc đến:
The Pope recalled how we read in the Bible that Abraham and Moses have the courage to "negotiate with the Lord."
A courage "in favor of others, in favor of the Church" which we also need today:
"When the Church loses courage, the Church enters into a ‘lukewarm’ atmosphere.
The lukewarm, lukewarm Christians, without courage ... that hurts the Church so much, because this tepid atmosphere draws you inside, and problems arise among us; we no longer have the horizon, or courage to pray towards heaven, or the courage to proclaim the Gospel.
We are lukewarm ... We have the courage to get involved in our small things in our jealousies, our envy, our careerism, in selfishly going forward ... In all these things, but this is not good for the Church: the Church must be courageous! We all have to be courageous in prayer, in challenging Jesus!".
http://www.news.va/en/news/pope-lukewarm-christians-hurt-the-church
Cần can đảm để dành thời gian nhất định để nhìn lại và viết cho ngày sống của mình:
Writing to Save the Day
Writing can be a true spiritual discipline. Writing can help us to concentrate, to get in touch with the deeper stirrings of our hearts, to clarify our minds, to process confusing emotions, to reflect on our experiences, to give artistic expression to what we are living, and to store significant events in our memories. Writing can also be good for others who might read what we write.
Quite often a difficult, painful, or frustrating day can be "redeemed" by writing about it. By writing we can claim what we have lived and thus integrate it more fully into our journeys. Then writing can become lifesaving for us and sometimes for others too. (Nouwen Meditation)
Thứ Sáu, 3 tháng 5, 2013
Thấy Chúa
Ông Phi-líp-phê nói: "Thưa Thầy, xin tỏ cho chúng con thấy Chúa Cha, như thế là chúng con mãn nguyện."9 Đức Giê-su trả lời: "Thầy ở với anh em bấy lâu, thế mà anh Phi-líp-phê, anh chưa biết Thầy ư? Ai thấy Thầy là thấy Chúa Cha. Sao anh lại nói: "Xin tỏ cho chúng con thấy Chúa Cha"?10 Anh không tin rằng Thầy ở trong Chúa Cha và Chúa Cha ở trong Thầy sao? Các lời Thầy nói với anh em, Thầy không tự mình nói ra. Nhưng Chúa Cha, Đấng luôn ở trong Thầy, chính Người làm những việc của mình.11 Anh em hãy tin Thầy: Thầy ở trong Chúa Cha và Chúa Cha ở trong Thầy; bằng không thì hãy tin vì công việc Thầy làm.12 Thật, Thầy bảo thật anh em, ai tin vào Thầy, thì người đó cũng sẽ làm được những việc Thầy làm. Người đó còn làm những việc lớn hơn nữa, bởi vì Thầy đến cùng Chúa Cha.13 Và bất cứ điều gì anh em nhân danh Thầy mà xin, thì Thầy sẽ làm, để Chúa Cha được tôn vinh nơi người Con.14 Nếu anh em nhân danh Thầy mà xin Thầy điều gì, thì chính Thầy sẽ làm điều đó. (Ga 14,8-14)
The Mosaic That Shows Us the Face of God
A mosaic consists of thousands of little stones. Some are blue, some are green, some are yellow, some are gold. When we bring our faces close to the mosaic, we can admire the beauty of each stone. But as we step back from it, we can see that all these little stones reveal to us a beautiful picture, telling a story none of these stones can tell by itself.
That is what our life in community is about. Each of us is like a little stone, but together we reveal the face of God to the world. Nobody can say: "I make God visible." But others who see us together can say: "They make God visible." Community is where humility and glory touch.
The Mosaic That Shows Us the Face of God
A mosaic consists of thousands of little stones. Some are blue, some are green, some are yellow, some are gold. When we bring our faces close to the mosaic, we can admire the beauty of each stone. But as we step back from it, we can see that all these little stones reveal to us a beautiful picture, telling a story none of these stones can tell by itself.
That is what our life in community is about. Each of us is like a little stone, but together we reveal the face of God to the world. Nobody can say: "I make God visible." But others who see us together can say: "They make God visible." Community is where humility and glory touch.
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)