Vậy nếu anh em vốn là những kẻ xấu mà còn biết cho con cái mình của tốt của lành, phương chi Cha trên trời lại không ban Thánh Thần cho những kẻ kêu xin Người sao? (Lc 11,13)
Companion of the Souls
When the two disciples recognised Jesus as he broke the bread for them in their house in Emmaus, he "vanished from their sight" (Luke 24:31). The recognition and the disappearance of Jesus are one and the same event. Why? Because the disciples recognised that their Lord Jesus, the Christ, now lives in them ... that they have become Christ-bearers. Therefore, Jesus no longer sits across the table from them as the stranger, the guest, the friend with whom they can speak and from whom they can receive good counsel. He has become one with them. He has given them his own Spirit of Love. Their companion on the journey has become the companion of their souls. They are alive, yet it is no longer them, but Christ living in them (see Galatians 2:20).
(Nouwen G)
Hôm nay khai mạc Năm Đức Tin toàn cầu.
Thứ Năm, 11 tháng 10, 2012
Thứ Tư, 10 tháng 10, 2012
Học cầu nguyện
Thưa Thầy, xin dạy chúng con cầu nguyện (Lc 11,1)
Cầu nguyện là việc quan trọng nhất.
Khi cầu nguyện, ta gặp Chúa (Gặp Chúa mà không quan trọng sao?).
Ta lắng nghe Lời Chúa (Lời Chúa là ánh sáng cho cuộc đời )
Ta nói với Chúa (Nhân vật quan trọng nhất mà ta cần tâm sự)
Ta kết hợp với Chúa (Còn gì tuyệt hơn?).
Ta lãnh được mọi ơn cần thiết cho cuộc sống (Bảo đảm an toàn!)
Cầu nguyện là việc cần học cả đời, và học từng ngày.
Mẫu mực cho lời cầu: Kinh Lạy Cha.
Cầu nguyện là việc quan trọng nhất.
Khi cầu nguyện, ta gặp Chúa (Gặp Chúa mà không quan trọng sao?).
Ta lắng nghe Lời Chúa (Lời Chúa là ánh sáng cho cuộc đời )
Ta nói với Chúa (Nhân vật quan trọng nhất mà ta cần tâm sự)
Ta kết hợp với Chúa (Còn gì tuyệt hơn?).
Ta lãnh được mọi ơn cần thiết cho cuộc sống (Bảo đảm an toàn!)
Cầu nguyện là việc cần học cả đời, và học từng ngày.
Mẫu mực cho lời cầu: Kinh Lạy Cha.
Strongly anti-gay bishop installed in “gay capital” city
He's been installed, escaped a drunk driving charge, riled the city's massive gay community and unwittingly insulted a fellow bishop. For Salvatore Cordileone, it's been a busy week.
Lisa Leff
United States
October 5, 2012
United States
October 5, 2012
Amid heavy security and the splendor of his faith’s most sacred rites, the new Roman Catholic archbishop of San Francisco assumed office Thursday without referring to the distress his appointment has aroused in this gay-friendly city, but offering self-deprecating jokes about his recent drunken driving arrest.
Archbishop Salvatore Joseph Cordileone, wearing gold and red robes with a matching miter, told an audience of more than 2,000 invited guests at his installation mass that he was grateful for the messages of support he had received from people of different religious and political viewpoints following the Aug. 25 arrest in his home town of San Diego.
“I know in my life God has always had a way of putting me in my place. I would say, though, that in the latest episode of my life God has outdone himself,” Cordileone said with a chuckle as he delivered his first homily as archbishop.
The 56-year-old priest, the second-youngest U.S. archbishop, went on to say he did not know “if it’s theologically correct to say God has a way of making himself known in this way,” and asked for the indulgence of other high-ranking church leaders in the audience.
The connection, he said, was that the compassion he was shown “in the wake of the regrettable mistake I made to drive after drinking” made him hopeful the Bay Area’s Catholic community has the tools it needs to be part of a broader rebuilding of the church.
Cordileone had been scheduled to appear in court on the misdemeanor charge next Tuesday. Court records show he pleaded guilty on Monday to a reduced charge of reckless driving, an option frequently given to first-time DUI offenders, said Gina Coburn, a spokeswoman for the San Diego City Attorney.
U-T San Diego reports the San Diego native was fined and placed on three years’ probation.
The standard sentence for reckless driving is three years’ probation and a $1,120 fine, Coburn said.
As Cordileone spoke during Thursday’s mass, about three dozen gay rights advocates gathered outside St. Mary’s Cathedral to protest his induction opposite a much larger group singing hymns of welcome for the new archbishop.
Cordileone, who served as bishop of neighboring Oakland for the last three-and-a-half years, has a nationwide reputation as a fierce defender of the Catholic Church’s positions on homosexuality in general and same-sex marriage in particular.
He was one of the early engineers of California’s voter-approved ban on same-sex marriage in 2008, and since 2011 has chaired the U.S. Conference of Catholic Bishops’ subcommittee charged with opposing efforts to legalize gay unions.
Several members of the Sisters of Perpetual Indulgence, a performing arts troupe of men dressed in nuns’ habits, showed up to highlight Cordileone’s connection to the “dogma of bullying” they said the same-sex marriage ban represents.
“Silly Sally, you have no power here!” they chanted.
Meanwhile, interfaith tensions over the marriage issue threatened to mar the Cordileone’s day. The Rev. Marc Andrus, the Episcopal bishop for Northern California and a strong same-sex marriage supporter, reported that he was snubbed when he showed up for the cathedral service, which came three days after Andrus had written an open letter offering a spiritual home to any Catholics who felt disowned by the archbishop’s views.
Andrus said he was taken to a basement room with other invited guests, then left waiting as ushers showed everyone but him to their seats in the sanctuary, Joseph Mathews, an Episcopal spokesman said. He was still waiting when the mass had started, so he left, Mathews said.
San Francisco Archdiocese spokesman George Wesolek chalked it up to a misunderstanding. Andrus had arrived late and missed the procession of interfaith clergy who were to be seated up front. Church staff were looking for an opportunity to bring the bishop in without disrupting the service, according to Wesolek. When they went to retrieve him, he had already left.
Full Story: Salvatore Cordileone, SF Archbishop Selection, Riles Gay Rights Advocates
Source: Huffington Post
Archbishop Salvatore Joseph Cordileone, wearing gold and red robes with a matching miter, told an audience of more than 2,000 invited guests at his installation mass that he was grateful for the messages of support he had received from people of different religious and political viewpoints following the Aug. 25 arrest in his home town of San Diego.
“I know in my life God has always had a way of putting me in my place. I would say, though, that in the latest episode of my life God has outdone himself,” Cordileone said with a chuckle as he delivered his first homily as archbishop.
The 56-year-old priest, the second-youngest U.S. archbishop, went on to say he did not know “if it’s theologically correct to say God has a way of making himself known in this way,” and asked for the indulgence of other high-ranking church leaders in the audience.
The connection, he said, was that the compassion he was shown “in the wake of the regrettable mistake I made to drive after drinking” made him hopeful the Bay Area’s Catholic community has the tools it needs to be part of a broader rebuilding of the church.
Cordileone had been scheduled to appear in court on the misdemeanor charge next Tuesday. Court records show he pleaded guilty on Monday to a reduced charge of reckless driving, an option frequently given to first-time DUI offenders, said Gina Coburn, a spokeswoman for the San Diego City Attorney.
U-T San Diego reports the San Diego native was fined and placed on three years’ probation.
The standard sentence for reckless driving is three years’ probation and a $1,120 fine, Coburn said.
As Cordileone spoke during Thursday’s mass, about three dozen gay rights advocates gathered outside St. Mary’s Cathedral to protest his induction opposite a much larger group singing hymns of welcome for the new archbishop.
Cordileone, who served as bishop of neighboring Oakland for the last three-and-a-half years, has a nationwide reputation as a fierce defender of the Catholic Church’s positions on homosexuality in general and same-sex marriage in particular.
He was one of the early engineers of California’s voter-approved ban on same-sex marriage in 2008, and since 2011 has chaired the U.S. Conference of Catholic Bishops’ subcommittee charged with opposing efforts to legalize gay unions.
Several members of the Sisters of Perpetual Indulgence, a performing arts troupe of men dressed in nuns’ habits, showed up to highlight Cordileone’s connection to the “dogma of bullying” they said the same-sex marriage ban represents.
“Silly Sally, you have no power here!” they chanted.
Meanwhile, interfaith tensions over the marriage issue threatened to mar the Cordileone’s day. The Rev. Marc Andrus, the Episcopal bishop for Northern California and a strong same-sex marriage supporter, reported that he was snubbed when he showed up for the cathedral service, which came three days after Andrus had written an open letter offering a spiritual home to any Catholics who felt disowned by the archbishop’s views.
Andrus said he was taken to a basement room with other invited guests, then left waiting as ushers showed everyone but him to their seats in the sanctuary, Joseph Mathews, an Episcopal spokesman said. He was still waiting when the mass had started, so he left, Mathews said.
San Francisco Archdiocese spokesman George Wesolek chalked it up to a misunderstanding. Andrus had arrived late and missed the procession of interfaith clergy who were to be seated up front. Church staff were looking for an opportunity to bring the bishop in without disrupting the service, according to Wesolek. When they went to retrieve him, he had already left.
Full Story: Salvatore Cordileone, SF Archbishop Selection, Riles Gay Rights Advocates
Source: Huffington Post
Thứ Ba, 9 tháng 10, 2012
Bối rối
Chúa đáp: "Mácta! Mácta ơi! Chị băn khoăn lo lắng nhiều chuyện quá! Chỉ có một chuyện cần thiết mà thôi. Maria đã chọn phần tốt nhất và sẽ không bị lấy đi." (Lc 10,41-42)
Lo nhiều chuyện phụ tùy thì sẽ bối rối.
Chỉ có một chuyện chính cần tập trung: Lắng nghe Lời Chúa.
Lắng nghe Lời Chúa khi cầu nguyện.
Lắng nghe Lời Chúa khi gặp giỡ giao lưu.
Lắng nghe Lời Chúa khi làm việc.
Lắng nghe Lời Chúa khi gặp rủi may, thành công hay thất bại.
Lo nhiều chuyện phụ tùy thì sẽ bối rối.
Chỉ có một chuyện chính cần tập trung: Lắng nghe Lời Chúa.
Lắng nghe Lời Chúa khi cầu nguyện.
Lắng nghe Lời Chúa khi gặp giỡ giao lưu.
Lắng nghe Lời Chúa khi làm việc.
Lắng nghe Lời Chúa khi gặp rủi may, thành công hay thất bại.
Thứ Hai, 8 tháng 10, 2012
Trở nên thân cận
Ai đã tỏ ra là thân cận với người đã bị rơi vào tay kẻ cướp? (Lc 10,36)
Hãy yêu mến người thân cận như chính mình.
Nhưng ai là người thân cận của tôi?
Ai đã tỏ ra là người thân cận với người đã bị rơi vào tay kẻ cướp?
Vấn đề không phải là tìm xem ai là thân cận của tôi
mà là tôi phải tìm cách trở nên thân cận với mọi người.
Trở nên thân cận bằng cách dám can đảm quên đi những trở ngại cá nhân để cảm thương
và dám quảng đại giúp đỡ người khác.
Hãy yêu mến người thân cận như chính mình.
Nhưng ai là người thân cận của tôi?
Ai đã tỏ ra là người thân cận với người đã bị rơi vào tay kẻ cướp?
Vấn đề không phải là tìm xem ai là thân cận của tôi
mà là tôi phải tìm cách trở nên thân cận với mọi người.
Trở nên thân cận bằng cách dám can đảm quên đi những trở ngại cá nhân để cảm thương
và dám quảng đại giúp đỡ người khác.
Chủ Nhật, 7 tháng 10, 2012
Sinh
Này đây bà sẽ thụ thai, sinh hạ một con trai, và đặt tên là Giê-su. (Lc 1,31)
Jesus, Our Food and Drink
Jesus is the Word of God, who came down from heaven, was born of the Virgin Mary through the power of the Holy Spirit, and became a human person. This happened in a specific place at a specific time. But each day when we celebrate the Eucharist, Jesus comes down from heaven, takes bread and wine, and by the power of the Holy Spirit becomes our food and drink. Indeed, through the Eucharist, God's incarnation continues to happen at any time and at any place.
Sometimes we might think: "I wish I had been there with Jesus and his apostles long ago!" But Jesus is closer to us now than he was to his own friends. Today he is our daily bread!
Jesus, Our Food and Drink
Jesus is the Word of God, who came down from heaven, was born of the Virgin Mary through the power of the Holy Spirit, and became a human person. This happened in a specific place at a specific time. But each day when we celebrate the Eucharist, Jesus comes down from heaven, takes bread and wine, and by the power of the Holy Spirit becomes our food and drink. Indeed, through the Eucharist, God's incarnation continues to happen at any time and at any place.
Sometimes we might think: "I wish I had been there with Jesus and his apostles long ago!" But Jesus is closer to us now than he was to his own friends. Today he is our daily bread!
Thứ Bảy, 6 tháng 10, 2012
Rao
“Các con hãy đi rao giảng Tin Mừng... Các con đừng mang theo tiền bạc, bao gậy...” (Mt 10,10)
Về cuộc tranh luận giữa Obama và Romney tối thứ tư (sáng thứ năm tại VN)
Molly Ball (The Atlantic): Nhìn theo cách nào thì đây vẫn là một thắng lợi lớn cho ông Romney. Ông nhanh nhẹn, đầy năng lượng và sẵn sàng tấn công trong khi ông Obama nói lan man và phần lớn thời gian là phòng ngự. Tổng thống có thể muốn tỏ ra là người đứng trên cả cuộc tranh luận thế nhưng ông lại trở thành chệch hướng và ông Romney dường như có khả năng đặt mình vào vị trí của người kia.
http://www.bbc.co.uk/vietnamese/world/2012/10/121004_us_election_pundits.shtml
Thánh Phanxicô Assisi
Thánh Phanxicô chào đời vào khoảng cuối năm 1182, tại thành Assisi, ở phía bắc thủ đô Rôma. Cha là ông Phêrô Bênađônê, một thương gia chuyên nghề bán len dạ; mẹ là bà Pica, một phụ nữ hiền đức, hiếm có.
Cậu Phanxicô rất hào hoa, lại được gia đình giàu có nuông chiều, nên cậu mặc sức ăn chơi phung phí. Mộng công danh thôi thúc, Phanxicô theo bá tước Gôthiê đơ Briênnơ đi chinh phục vùng Apulia, gần thành Assisi. Nhưng ý Chúa nhiệm mầu đã khiến Phanxicô đau nặng và bắt buộc phải trở về quê hương.
Lần này, tuy vẫn ăn chơi như trước, nhưng Phanxicô cảm thấy những thú vui xưa kia dần dần mất hết ý nghĩa. Thế rồi Phanxicô đi tìm lý tưởng cao đẹp hơn. Một hôm, lúc đang cầu nguyện trong nguyện đường Đamianô nhỏ bé, Phanxicô nghe tiếng Chúa phán ra từ cây Thánh Giá: “Phanxicô, con hãy đi sửa lại ngôi đền thờ của ta đang đổ nát!” Phanxicô hiểu câu nói này cách nông cạn, nên tình nguyện đi xin từng viên đá đem về sửa lại ba ngôi nguyện đường cạnh Assisi. Phanxicô chưa hiểu rằng, ngôi đền thờ mà Chúa muốn nói chính là Hội Thánh.
Ngày 24.2.1208, đang buổi lễ, Phanxicô nghe được đoạn Phúc Âm: “Các con hãy đi rao giảng Tin Mừng... Các con đừng mang theo tiền bạc, bao gậy...” (Mt 10,10). Phanxicô nhận ra tiếng gọi của Chúa, từ nay quyết tâm triệt để sống khó nghèo và theo Chúa trên con đường Thập Tự (Mt 19,21 ; Lc 9,1-6 ; Mt 16,24). Phanxicô vừa đi rao giảng Tin Mừng vừa khất thực.
Phanxicô yêu những người nghèo, những bệnh nhân mà ngài nhìn thấy Chúa Giêsu ở nơi họ. Ngài chỉ muốn giống Chúa Giêsu cách trọn vẹn trong khó nghèo, trong tình yêu, trong sự giảng dạy và trong đau khổ.
Năm 1220, vì những khó khăn nội bộ của Hội Dòng do một số anh em cấp tiến muốn sửa đổi lý tưởng nghèo khó thuở ban đầu, Phanxicô phải bỏ cuộc truyền giáo cho người Hồi giáo để trở lại nước Ý. Một cuộc tử đạo đặc biệt sắp bắt đầu. Năm 1224, Phanxicô xin rút lui về ẩn mình tại núi Laverna.
Nơi đây, ngài được Chúa in năm dấu thánh của Người trên chân tay và cạnh sườn. Phanxicô đã sống một cuộc tử đạo trong hai năm trời; các vết thương luôn rỉ máu, cộng với nỗi đau khổ do một số anh em sống xa lý tưởng ban đầu gây ra. Trong nỗi cô đơn và đau khổ do bệnh hoạn, ngài chỉ muốn hoàn tất ý định của Thiên Chúa cho đến khi “Bạn Chết” của ngài đến kết thúc cuộc đời vào ngày 3.10.1226.
Đức Giáo Hoàng Grêgôriô IX đã phong ngài lên bậc hiển thánh vào ngày 16.7.1228.
Nhờ lời cầu bầu của thánh Phanxicô. Xin Chúa cho chúng ta biết yêu chuộng hoà bình, hòa bình với mọi người và nhất là với những người đối nghịch với chúng ta.
Về cuộc tranh luận giữa Obama và Romney tối thứ tư (sáng thứ năm tại VN)
Molly Ball (The Atlantic): Nhìn theo cách nào thì đây vẫn là một thắng lợi lớn cho ông Romney. Ông nhanh nhẹn, đầy năng lượng và sẵn sàng tấn công trong khi ông Obama nói lan man và phần lớn thời gian là phòng ngự. Tổng thống có thể muốn tỏ ra là người đứng trên cả cuộc tranh luận thế nhưng ông lại trở thành chệch hướng và ông Romney dường như có khả năng đặt mình vào vị trí của người kia.
http://www.bbc.co.uk/vietnamese/world/2012/10/121004_us_election_pundits.shtml
Thánh Phanxicô Assisi
Thánh Phanxicô chào đời vào khoảng cuối năm 1182, tại thành Assisi, ở phía bắc thủ đô Rôma. Cha là ông Phêrô Bênađônê, một thương gia chuyên nghề bán len dạ; mẹ là bà Pica, một phụ nữ hiền đức, hiếm có.
Cậu Phanxicô rất hào hoa, lại được gia đình giàu có nuông chiều, nên cậu mặc sức ăn chơi phung phí. Mộng công danh thôi thúc, Phanxicô theo bá tước Gôthiê đơ Briênnơ đi chinh phục vùng Apulia, gần thành Assisi. Nhưng ý Chúa nhiệm mầu đã khiến Phanxicô đau nặng và bắt buộc phải trở về quê hương.
Lần này, tuy vẫn ăn chơi như trước, nhưng Phanxicô cảm thấy những thú vui xưa kia dần dần mất hết ý nghĩa. Thế rồi Phanxicô đi tìm lý tưởng cao đẹp hơn. Một hôm, lúc đang cầu nguyện trong nguyện đường Đamianô nhỏ bé, Phanxicô nghe tiếng Chúa phán ra từ cây Thánh Giá: “Phanxicô, con hãy đi sửa lại ngôi đền thờ của ta đang đổ nát!” Phanxicô hiểu câu nói này cách nông cạn, nên tình nguyện đi xin từng viên đá đem về sửa lại ba ngôi nguyện đường cạnh Assisi. Phanxicô chưa hiểu rằng, ngôi đền thờ mà Chúa muốn nói chính là Hội Thánh.
Ngày 24.2.1208, đang buổi lễ, Phanxicô nghe được đoạn Phúc Âm: “Các con hãy đi rao giảng Tin Mừng... Các con đừng mang theo tiền bạc, bao gậy...” (Mt 10,10). Phanxicô nhận ra tiếng gọi của Chúa, từ nay quyết tâm triệt để sống khó nghèo và theo Chúa trên con đường Thập Tự (Mt 19,21 ; Lc 9,1-6 ; Mt 16,24). Phanxicô vừa đi rao giảng Tin Mừng vừa khất thực.
Phanxicô yêu những người nghèo, những bệnh nhân mà ngài nhìn thấy Chúa Giêsu ở nơi họ. Ngài chỉ muốn giống Chúa Giêsu cách trọn vẹn trong khó nghèo, trong tình yêu, trong sự giảng dạy và trong đau khổ.
Năm 1220, vì những khó khăn nội bộ của Hội Dòng do một số anh em cấp tiến muốn sửa đổi lý tưởng nghèo khó thuở ban đầu, Phanxicô phải bỏ cuộc truyền giáo cho người Hồi giáo để trở lại nước Ý. Một cuộc tử đạo đặc biệt sắp bắt đầu. Năm 1224, Phanxicô xin rút lui về ẩn mình tại núi Laverna.
Nơi đây, ngài được Chúa in năm dấu thánh của Người trên chân tay và cạnh sườn. Phanxicô đã sống một cuộc tử đạo trong hai năm trời; các vết thương luôn rỉ máu, cộng với nỗi đau khổ do một số anh em sống xa lý tưởng ban đầu gây ra. Trong nỗi cô đơn và đau khổ do bệnh hoạn, ngài chỉ muốn hoàn tất ý định của Thiên Chúa cho đến khi “Bạn Chết” của ngài đến kết thúc cuộc đời vào ngày 3.10.1226.
Đức Giáo Hoàng Grêgôriô IX đã phong ngài lên bậc hiển thánh vào ngày 16.7.1228.
Nhờ lời cầu bầu của thánh Phanxicô. Xin Chúa cho chúng ta biết yêu chuộng hoà bình, hòa bình với mọi người và nhất là với những người đối nghịch với chúng ta.
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)