Thứ Ba, 16 tháng 4, 2013

Đói

Chính Cha tôi cho các ông ăn bánh bởi trời, bánh đích thực, vì bánh Thiên Chúa ban là bánh từ trời xuống, bánh đem lại sự sống cho thế gian (Ga 6,32-33)

Lạy Chúa,
những lúc con cảm thấy đói,
xin ban cho con một ai đó đang cần của ăn.
Khi con khát,
xin gởi đến cho con một ai đó đang cần nước uống.
Khi con lạnh lẽo,
xin gởi đến cho con một ai đó đang cần được sưởi.
Khi con bị xúc phạm,
xin ban cho con một ai đó đang cần ủi an.
Khi thập giá của con trở nên nặng nề,
xin ban cho con thập giá của một người khác
để cùng chia sẻ.
Khi con túng nghèo,
xin dẫn đến cho con một người thiếu thốn.
Khi con không có thời giờ,
xin ban cho con ai đó để con giúp họ giây lát.
Khi con nản chí,
xin gởi đến cho con một người cần khích lệ.
Khi con chỉ biết nghĩ đến mình,
xin xoay chuyển tư tưởng con hướng đến tha nhân.
Trích trong PRIER (WHĐ)
 

Thứ Hai, 15 tháng 4, 2013

Tin & chia sẻ

Các ngươi hãy ra công làm việc không phải vì của ăn hay hư nát, nhưng vì của ăn tồn tại cho đến cuộc sống đời đời, là của ăn Con Người sẽ ban cho các ngươi. Người là Đấng mà Thiên Chúa Cha đã ghi dấu". Họ liền thưa lại rằng: "Chúng tôi phải làm gì để gọi là làm việc của Thiên Chúa?" Chúa Giêsu đáp: "Đây là công việc của Thiên Chúa, là các ngươi hãy tin vào Đấng Ngài sai đến" (Ga 6,27-29).

 Chúa vẫn hằng quan tâm đến nhu cầu hằng ngày của đoàn chiên Chúa:
- Ngước mắt lên, Đức Giê-su nhìn thấy đông đảo dân chúng đến với mình. Người hỏi ông Phi-líp-phê: "Ta mua đâu ra bánh cho họ ăn đây?
- Người nói với các ông: "Này các chú, không có gì ăn ư? " Các ông trả lời: "Thưa không."Người bảo các ông: "Cứ thả lưới xuống bên phải mạn thuyền đi, thì sẽ bắt được cá." 
-Bước lên bờ, các ông nhìn thấy có sẵn than hồng với cá đặt ở trên, và có cả bánh nữa. Đức Giê-su bảo các ông: "Đem ít cá mới bắt được tới đây! "

Chúa phục sinh ở với từng người. Ở với tôi, để cùng tôi gánh vác cuộc đời. Gần gũi tôi, cùng tôi chia sẻ mọi nỗi niềm, mọi công việc. Trong sự gần gũi này, những gì của Chúa trở thành của tôi: "Hãy chăn dắt chiên Ta!"

Chúa mời gọi tôi: "Đây là công việc của Thiên Chúa, là các ngươi hãy tin vào Đấng Ngài sai đến". Tin Chúa đang ở với con, đang chia sẻ mọi sự với con, để con cũng chia sẻ mọi sự với Chúa.

               Nắng bay
Lục thập nhi nhĩ thuận chăng?
Mấy mùa Xuân thắm, mấy con trăng còn nồng?
Già pha sắc trẻ mênh mông
Không không mà nắng ngọt trong mưa chiều
Nên mùa Thu, nắng xiêu xiêu
Hết xuôi, nắng đổ ngược chiều, nắng bay...
(Triền Miên, Sinh nhật 60)





  


Thứ Bảy, 13 tháng 4, 2013

Sợ

Bỗng cuồng phong thổi lên, biển động mạnh. Khi chèo đi được chừng hai mươi lăm hay ba mươi dặm, thì họ thấy Chúa Giêsu đi trên mặt biển, tiến lại gần thuyền, họ hoảng sợ. Nhưng Người nói với họ: "Chính Thầy đây, đừng sợ". (Ga 6,18-20)

Reasons Pope John Paul II mattered

He was one of the world's great communicators.

Fluent in 8 languages, the John Paul II often addressed audiences in their native tongue. "He spoke everyone else’s language, and his Latin wasn’t so great," says Gibson.

And he wasn't shy about using the media to get his message out. 'If it doesn’t happen on TV, it doesn’t happen,” John Paul used to say, according to Gibson.

And he was even more effective in person. "Almost everyone who ever met him describes it exactly the same way, that when he was speaking with you, it was as if you were the only person in the world," says Joseph Zwilling, who directs communications for the Catholic Archdiocese of New York.
"He saw in every person a real reflection of the image and likeness of God, and lived that out in a radical way."

Even when he was suffering from Parkinson's late in life, Pope John Paul was unafraid to be seen.
"His willingness to appear in public bearing the effects of Parkinson's reminded the world that for the Christian, suffering is nothing to be ashamed of, or hidden away," says James Martin, a Jesuit writer.

 http://religion.blogs.cnn.com/2011/01/14/9-reasons-pope-john-paul-ii-mattered/

Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. (Ga 14,27)

Con xin trút hết mọi nỗi lo lắng sợ hãi của con vào Trái tim Chúa!

(Vatican City, 12 April 2013 (VIS) – At 10:00 this morning, the Holy Father Frances went to the library of the Secretariat of State to meet the entire staff of the two sections of the Secretariat, that is, nearly 300 people—not only priests but also religious and lay men and women.

The Cardinal Secretary of State Tarcisio Bertone, S.D.B., greeted the Pope with a brief address of welcome and presentation, assuring the Pope of the dedicated and cordial service of all those present who work in the Secretariat of State, which is fully the “Pope's Secretariat”. 

The Pope responded with a few brief words emphasizing his sincere and heartfelt gratitude for the welcome he has been given and for all the work carried out in this period, noting that tomorrow will already be a month from his election, as well as for the priceless commitment of service carried out by all the members of the Secretariat of State.)

Thứ Sáu, 12 tháng 4, 2013

Lo

Chúa Giêsu ngước mắt lên và thấy đám rất đông dân chúng đến với Người.
Người hỏi Philipphê:"Ta mua đâu được bánh cho những người này ăn?"
Người hỏi như vậy có ý thử ông, vì chính Người đã biết việc Người sắp làm.
Philipphê thưa: "Hai trăm bạc bánh cũng không đủ để mỗi người được một chút"...
Bấy giờ Chúa Giêsu cầm lấy bánh và khi đã tạ ơn,
Người phân phát cho các kẻ ngồi ăn, và cá cũng phân phát như thế,
ai muốn bao nhiêu tuỳ thích.
(Ga 6,5-7.11)

Salvation according to Francis

“The Lord does not save us with a letter, with a decree,
but he has saved us” and continues to save us with “his love”,
restoring human beings “dignity and hope”.

At this point the Pope invited everyone to make “an act of faith”, saying:
“Lord, I believe. I believe in your love.
I believe that your love has saved me.
I believe that your love has given me a dignity that I had not.
I believe that your love gives me hope”.
Here thus it becomes “beautiful to believe in love”,
because “it is the truth. It is the truth of our life”.

It happens, however, that at times “we want to save ourselves and we believe we can do it. 'I save myself!'.
We don't say it, but we live it, just so”.
For example when we think: “I save myself with money. I am secure, I have some money, there is no problem... I have dignity: the dignity of the rich”.
But, Pope Francis interjected, all that “is not enough. Think of the Gospel parable, of that man who had the full granary and said: 'I will make another, to have more and more, and then I will sleep peacefully”. And the Lord responds: 'You fool! You will die tonight'.
That kind of salvation is wrong, it is a temporary, apparent”, like those times when we delude ourselves with thoughts of “salvation by vanity, or by pride”, believing ourselves “powerful”, masquerading “our poverty, our sins in vanity, pride: all things that end, while true salvation has to do with the dignity and hope received thanks to the love of God”, he added referring to the pass of the Gospel of John (3:16-21) proclaimed a few minutes before, who sent his only Son to save us.

(http://www.news.va/en/news/salvation-according-to-francis)

Nỗ lực cộng tác vào việc tông đồ là điều phải làm:"Ở đây có một bé trai có năm chiếc bánh lúa mạch và hai con cá"
Nhưng không được làm trong sự lo lắng thái quá: "nhưng bấy nhiêu thì thấm vào đâu cho từng ấy người!",
vì Chúa mới là tác nhân chính
và là Đấng mang lại kết quả cho công việc: "Người phân phát cho các kẻ ngồi ăn, và cá cũng phân phát như thế, ai muốn bao nhiêu tuỳ thích."

Thứ Năm, 11 tháng 4, 2013

Vĩnh hằng

Cha yêu mến Con, nên đã ban mọi sự trong tay Con.
Ai tin vào Con thì có sự sống đời đời.
(Ga 3,35-36)

The Infinite Value of Life

Some people live long lives, some die very young.
Is a long life better than a short life? 
What truly counts is not the length of our lives
but their quality.

Jesus was in his early thirties when he was killed.
Thérèse de Lisieux was in her twenties when she died.
Anne Frank was a teenager when she lost her life.
But their short lives continue to bear fruit long after their deaths.

A long life is a blessing when it is well lived and leads to gratitude, wisdom, and sanctity.
But some people can live truly full lives even when their years are few.

As we see so many young people die of cancer and AIDS
let us, do everything possible to show our friends
that, though their lives may be short, they are of infinite value.
(Nouwen M)

Một cuốc sống tròn đầy phong phú không tuỳ thuộc độ dài của năm tháng,
mà do nghệ thuật sống tròn đầy giây phút hiện tại với Chúa, với anh em.
Đấy là sống cuộc sống vĩnh hằng ngay từ bây giờ.

Thứ Tư, 10 tháng 4, 2013

Tái sinh

Thiên Chúa đã yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một Người để tất cả những ai tin ở Con của Người, thì không phải hư mất, nhưng được sống đời đời. (Ga 3,16)

Chúa nói với Nicôđêmô về một điều cực kỳ quan trọng là phải tái sinh trong đời sống mới, trong ánh sáng mới. Đấy là sự sống và ánh sáng thần linh, sống chung với Chúa Ba Ngôi ngay từ bây giờ. Chúa đã chết để thực hiện công trình sự sống và ánh sáng này cho con người.

Tin tức liên quan đến sự sống và cái chết:

Bà Thatcher đã qua đời sau một cơn đột quỵ ở khách sạn Ritz tại London sáng 8-4 (giờ Anh). Xe cấp cứu và cảnh sát đã có mặt ở bên ngoài khách sạn Ritz ngay sau đó để đưa thi thể của bà Thatcher ra ngoài vào lúc 0g20 (giờ Anh) ngày 9-4.
(http://tuoitre.vn/The-gioi/542163/tang-le-ba-dam-thep-margaret-thatcher-to-chuc-ngay-17-4.html:

Sáng hôm qua thứ Ba 09-04, Đức giáo hoàng Phanxicô đã tiếp ông Ban Ki-moon, Tổng thư ký Liên hiệp quốc; sau đó ông Tổng thư ký đã gặp Đức hồng y Quốc vụ khanh Tarcisio Bertone, và Đức ông Antoine Camilleri, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh.

Các cuộc đàm luận đã đề cập nhiều đề tài nhạy cảm, bao gồm những xung đột đã gây ra khủng hoảng nhân đạo nghiêm trọng ở Syria, bán đảo Triều Tiên và châu Phi, là những nơi hòa bình và ổn định đang bị đe dọa. Nạn buôn người, nhất là phụ nữ và người tị nạn, cũng được bàn đến.

Ông Tổng thư ký, –mới bắt đầu nhiệm kỳ thứ hai–, đã giới thiệu chương trình hoạt động năm năm, trong đó ông đặc biệt chú trọng đến việc phòng ngừa những xung đột, đến tình liên đới quốc tế và sự phát triển bền vững. (http://hdgmvietnam.org/tong-thu-ky-lien-hiep-quoc-vieng-tham-toa-thanh/4907.57.7.aspx)